Découvrez Diana, une professeur de russe moderne

Elle s’appelle Diana et elle est prof.
de russe moderne depuis 6-7 ans.

Elle a une chaîne Youtube pour aider
les gens à apprendre le russe.

Et je l’ai interviewée rien que
pour vous dans cette nouvelle vidéo

Vous allez découvrir: 

  • La méthode simple (et souvent oubliée) pour apprendre le russe rapidement
  • Comment retenir le vocabulaire (apprendre les mots
    hors contexte comme on a l’habitude de faire ne sert
    strictement à rien et vous allez comprendre pourquoi)
  •  Une méthode reconnue par la communauté des professeurs
    ces dernières années pour que les élèves (même débutants)
    n’aient plus honte de communiquer en russe
  •  Son truc à elle inspiré des enfants pour avoir une prononciation
    (presque) parfaite

Adrien
créateur de russe-facile. fr

P.S: nous avons dépassé les 3000 abonnés à la chaîne YouTube rejoignez-nous
pour recevoir vos prochaines vidéos et progresser rapidement en russe

 

Transcription de la vidéo :

Découvrez Diana, professeur de russe moderne

 

Chers amis, bonjour à tous !

Дорогие друзья, добрый день!
Daragié drouzia, dobrii dien!

Меня зовут Андрей сайт russe-facile.fr.
Ménia zavout Andréi saïet russe-facile.fr.

Je suis Adrien du site russe-facile.fr.

Et aujourd’hui, vous l’avez déjà deviné, une vidéo avec un format un peu différent puisque je vais interviewer Diana. Donc, il est grand temps de laisser la parole à Diana.

Adrien : Diana, bonjour, добрый день /dobrii dien.

Diana : Привет /Priviét (Salut)!

Adrien : Привет /Priviét, salut à toi. Est-ce que tu pourrais, s’il te plaît, te présenter rapidement puisque j’ai pas dit encore grand chose sur toi et nous dire ce que tu fais dans la vie ?

Diana : Je suis Diana. J’ai ma chaîne YouTube qui s’appelle Le russe facile avec Diana et depuis mon adolescence, j’ai été passionnée par les langues étrangères.

J’ai appris presque seule le français, l’allemand, l’anglais et j’avais envie de partager mon savoir-faire et mon amour pour les langues avec les autres et je suis devenue professeur de langues étrangères. J’enseigne depuis six ou sept ans déjà.

Adrien : Merci à toi, Diana.

Chers amis, évidemment, vous retrouvez la chaîne YouTube de Diana – je vous mets le lien en description : vous allez sous la vidéo et vous verrez juste en-dessus des commentaires que vous avez le lien pour aller sur la chaîne de Diana. Donc, évidemment, profitez-en, ça vaut le coup.

Il y a des vidéos, non seulement très sympa, mais en plus il commence à y en avoir pas mal sur ta chaîne, donc, c’est l’occasion à ne pas louper pour progresser en russe rapidement.

 

Ce qui me permet d’ajouter :

 

Diana, dis-moi, qu’est-ce que tu conseilles comme méthode aux Français pour apprendre le russe ou quel serait ton style d’enseignement, la méthode que tu préconises, que tu utilises pour qu’on parle russe rapidement ?

Diana : Premièrement, je crois qu’il faut aimer une langue comme on aime un être vivant, il faut la chérir. Et pour ça, il faut trouver une raison pour l’apprendre, une motivation parce que l’apprentissage des langues étrangères, ça prend beaucoup de temps et il vaut mieux se rendre compte de pourquoi on le fait.

Et une fois la raison trouvée, à mon avis, il vaut mieux apprendre des phrases simples, courtes parce qu’apprendre les mots hors contexte, ça sert à rien, c’est comme si tu mangeais de la viande crue avec des légumes crus avec des pâtes du magasin sans les avoir cuisinés.

Adrien : On va plutôt cuisiner, alors ?

Diana : Oui, on va plutôt cuisiner, c’est-à-dire apprendre avec le contexte, avec les phrases déjà faites. Et la grammaire, c’est après, ça vient quand tu as déjà une certaine base linguistique.

Adrien : A ton avis, est-ce qu’on apprend une langue différemment en Russie par rapport à la France ? Parce que la méthode que tu viens d’expliquer, c’est une méthode typiquement russe ou est-ce qu’on fait la même chose en France ?

Diana : Non, c’est une méthode générale. Elle était reconnue par la communauté des professeurs ces dernières années.  

Et elle s’appelle communicative, c’est-à-dire qu’il faut faire parler l’élève, il faut le forcer à communiquer, il faut trouver un sujet qui lui soit intéressant, qui le passionne pour qu’il puisse s’exprimer au mieux avec les thèmes qui les intéressent.

Adrien : Donc, en fait, c’est l’inverse des méthodes classiques et attention, quand je dis « classique », ce n’est pas péjoratif.

C’est simplement factuel dans le sens où cette méthode communicative que tu viens de nous exposer, on place l’élève au centre de l’enseignement pour qu’il pratique, qu’il communique un maximum. Un peu à l’opposé des méthodes classiques – encore une fois, ce n’est pas péjoratif – où l’élève était beaucoup plus passif.

Diana : C’est ça parce que si tu apprends seulement les règles de grammaire et tu te retrouves dans un pays étranger en Russie, tu ne pourras réciter les règles pour arriver à communiquer avec les Russes. Il faut savoir parler.

Adrien : Ce qui me permet de dédicacer cette interview à tous ceux qui ont malheureusement (et dont je fais partie) pas appris grand-chose, que ça soit en anglais ou par exemple en russe au collège ou au lycée ou même parfois à l’université puisque peut-être que la méthode n’était pas forcément – ou en tout cas pas tout le temps – adapter à un enseignement efficace, un apprentissage rapide de la langue.

Diana : Et aux vrais besoins communicatifs de tous les jours.  

Adrien : D’accord ! Puisque toi – peut-être qu’on pourrait insister une nouvelle fois là-dessus – c’est vraiment le russe de la vie quotidienne.

Diana : Oui, c’est le russe que tu pourrais entendre dans la rue, le russe que tu pourrais parler au travail ,avec tes amis, partout.

Adrien : Dis-moi, je me pose une question et d’ailleurs c’est une question qui revient souvent parmi ceux qui regardent la chaîne YouTube :

Est-ce que le russe est plus dur que le français, selon toi ?

Diana : Bien sûr que non ! Le français était très dur. J’ai beaucoup pleuré quand j’apprenais le français.

Adrien : C’était traumatisant à ce point ?

Diana : Oui, c’était traumatisant, c’était trop difficile.

Adrien : Qu’est-ce qui est dur pour un Russe quand il apprend le français ?

Diana : C’est le système des temps parce qu’en français il y en a plein et c’est aussi le subjonctif. Ce sont les articles, en russe ça n’existe pas.

Il y a plein de sujets très compliqués et il faut consacrer beaucoup de temps pour arriver à les comprendre.

Adrien : Et au niveau de la prononciation ? Parce qu’en russe, vous avez un alphabet phonétique ?

Diana : Exactement ! C’est plus facile parce qu’en français, c’est très compliqué des fois de prononcer en français.

Adrien : Si on prend le mot « beaucoup » en français, tu as deux syllabes, mais tu as beaucoup plus de lettres.

Diana : « Monsieur »…

Adrien : « Monsieur » alors que tout ne va pas se prononcer.

Alors qu’en russe, vous avez un alphabet phonétique, c’est-à-dire que tout ce qui est écrit, vous prononcez et tout ce que vous prononcez, vous l’écrivez dans la plupart des cas.

Il y a évidemment quelques exceptions, mais elles sont rares et on peut les apprendre facilement en plus. C’est un gros avantage.

Diana : Ce qui est vraiment difficile en russe pour les débutants, c’est bien sûr l’alphabet cyrillique parce que votre alphabet latin est complètement différent. C’est l’alphabet phonétique et il y a 33 lettres dont deux ne se prononcent pas, mais ce n’est pas si difficile.

Adrien Il y a aussi pas mal de lettres puisque l’alphabet cyrillique vient du grec qui ressemble à notre alphabet latin ; il y en a certaines qui sont comme dans notre alphabet latin mais qui ont une prononciation différente, donc, il faut faire attention à ça.

Diana, est-ce tu fais un truc pour nous pour qu’on prononce aussi bien le russe que tu prononces le français ?

Diana : Imitez, s’il vous plaît, la prononciation des russes parce que les enfants le font aussi : ils imitent et ils arrivent à prononcer impeccablement, donc, faites la même chose. Par exemple, sur ma chaîne YouTube, je propose toujours des phrases faites et je les répète deux fois en russe avec la transcription en lettres latines. Ceux qui vont arriver à prononcer, ils vont écouter plusieurs fois et comme ça, ils arrivent à bien prononcer, mais un petit accent français, c’est toujours très charmant.

Adrien : Fait est mieux que parfait, je voulais vraiment insister là-dessus, c’est-à-dire que le fait que votre accentuation ne soit pas parfaite, ce n’est pas grave du moment où vous avez la prononciation de base puisque le but, c’est de pratiquer le plus possible et le plus rapidement pour que vous ayez du plaisir, pour que vous soyez régulier, ce qui va vous permettre de progresser rapidement.

Une chose qu’on peut vous garantir – et arrête-moi, Diana, si tu n’es pas d’accord – c’est que vous ne parlerez jamais russe si vous cherchez à avoir un vocabulaire riche, une grammaire parfaite, une prononciation impeccable avant de pratiquer la moindre phrase.

Diana : C’est quoi le proverbe ? Le mieux est l’ennemi du bien, c’est ça ?

Adrien : Tout à fait ! Ce qui me permet, Diana, de passer à la question suivante et pour conclure cette interview : à ton avis, est-ce que les gens sont plus heureux en Russie ou plus heureux en France ?

Diana Le bonheur, ça ne dépend pas d’un pays où on habite, ça dépend plutôt des gens et si tu apprends le russe et si tu viens en Russie, peut-être que tu arrives à trouver ici les gens qui vont te rendre heureux. Et n’hésitez pas à apprendre le russe avec moi ou avec Adrien et mieux avec moi et  Adrien !

Adrien : Sur cette réponse parfaite, je te propose de conclure l’interview et surtout je te remercie une nouvelle fois. Cпасибо тебе большое / Spasiba tibié balchoié / Merci beaucoup

Diana : Cпасибо тебе Adrien / Spasiba tibié Adrien / Merci à toi Adrien.

 

Adrien : Chers amis, vous savez, si vous avez la moindre question, la moindre remarque sur cette vidéo, que ça soit moi ou Diana – s’il y a des questions pour toi, je te propose de répondre directement – vraiment n’hésitez pas.

Encore une fois, on est là pour vous aider à progresser rapidement et simplement en russe.

Je vous remets le lien pour la chaîne YouTube de Diana,  n’hésitez pas à aller voir parce que vraiment, ça vaut le coup.

On se retrouve très vite pour une prochaine vidéo.

 

Diana, un grand merci à toi une nouvelle fois.
Cпасибо тебе большое / Spasiba tibié balchoié / Merci beaucoup.

Diana : Cпасибо тебе Adrien / Spasiba tibié Adrien / Merci à toi Adrien.

Adrien :
пожалуйста
pajalsta
s’il vous plaît

Дорогие друзья
Daragié drouzia
Chers amis

тогда до встречи !
tagda da fstriétchi
alors à la prochaine (rencontre)

пoка – пoка
paka, paka
salut

Diana :
До скорого!
Da skorova !
A bientôt!

 

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Il faut remplir les cases signalées par une étoile *