Où pratiquer le russe, sans faire des milliers de km ?

 

Alain Souchon aurait adoré entendre ça…

Récemment, j’ai rencontré Momo, un Iranien qui vit à Téhéran.

Dans cette nouvelle vidéo, vous allez voir qu’il maîtrise parfaitement
le français et se débrouille en russe.
(Et vous allez vite comprendre à quel point il peut vous aider
à progresser en russe.)

Mais il n’a pas toujours été à l’aise en français, voici ce qu’il
m’a raconté:

« Un jour, j’étais à Téhéran, dans le métro.
Il y a avait en face de moi un couple francophone.
Et la seule chose que j’ai comprise dans la conversation
était… qu’ils parlaient français…
Donc j’étais vraiment déçu… »
.

Depuis, il a mis toutes les chances de son côté
pour maîtriser le français.
Il a été guide touristique et a compris qu’il fallait aussi
s’imprégner de la culture de l’Autre pour que ce soit
plus facile: il adore Alain Souchon

À la fin de cette vidéo vous aurez toutes les clés en main
pour:

  • apprendre le russe et n’importe quelle autre langue
    beaucoup plus facilement
  • trouver la motivation nécessaire et prendre du plaisir à apprendre
  • savoir exactement avec qui pratiquer le russe et où
    trouver ces personnes – sans même devoir aller bien loin
  • comprendre pourquoi il est si important de trouver
    des « natifs »
     – et comment ça peut vous éviter de grosses
    frustrations

Transcription écrite de la vidéo:

Adrien : Bonjour à tous, c’est Adrien du blog russe-facile.fr, le blog pour apprendre le Russe facilement et simplement. Aujourd’hui, nous sommes à Berlin à la Rencontre Internationale des Polyglottes et je suis avec Momo qui nous vient tout droit d’Iran et vous allez voir qu’il a une particularité, une capacité linguistique vraiment très spécifique et je pense que ça va être vraiment intéressant pour vous pour voir comment mieux apprendre le Russe. Momo, est-ce que tu pourrais, s’il te plaît, te présenter ?

Momo : Bonjour, je m’appelle Mohammad Rabieifar et j’ai un surnom qui est Momo ; je suis étudiant de la littérature française et maintenant je suis en train de travailler sur ma thèse qui sera peut-être le futurisme – je ne suis pas encore sûr. Je suis aussi tellement ravi de te voir ici à cette super belle rencontre.

Adrien : Il y a quelque chose qui m’a frappé à propos de Momo : c’est qu’il maîtrise la grammaire française et le Français sûrement mieux que vous et, en tout cas, mieux que moi, c’est une certitude. En fait, tu sais, Momo, les gens qui vont regarder cette vidéo, c’est des gens qui souhaitent apprendre le Russe et toi, tu ne maîtrises pas le Russe, mais tu maîtrises très bien le Français. Quel conseil pourrais-tu donner ou comment es-tu arrivé à maîtriser aussi bien le Français ? Qu’est-ce que tu as fait de spécifique, qu’est-ce que tu pourrais recommander et qu’on pourrait utiliser pour n’importe quelle autre langue ?

Momo : Premièrement, d’après moi, la motivation, c’est tellement important parce qu’à un moment donné, franchement, quand j’ai commencé à apprendre le Français, j’avais beaucoup de motivation : j’aimais le Français, j’aimais la culture française, j’aimais bien la France.

Adrien : Il y a combien de temps ?

Momo : 10 – 11 ans.

Adrien : Tu as commencé au début de tes études supérieures ?

Momo : Exactement ! Je suis accepté à l’université en tant qu’étudiant de la littérature française. A un moment donné, je lisais tout le temps les textes littéraires, tu peux imaginer tout simplement quelqu’un qui veut étudier la littérature d’un pays absolument, il lui faut tout d’abord maîtriser la langue. A un moment donné il y avait beaucoup de touristes français – maintenant aussi – en Iran et j’avais toujours contact, j’étais guide touristique et j’étais toujours avec les touristes ; il n’y avait pas seulement les Français, il y avait les Suisses, les Belges, les Française … A un moment donné aussi il y avait l’ambassade de France qui était tellement active dans le niveau de diffuser la langue française, donc, il y avait des cours (je participais au cours de service culturel de l’ambassade de France).

Ce que je voulais dire, c’est que j’avais la motivation premièrement et deuxième, c’est qu’il faut aimer parce que si tu te dis que tu es obligé d’apprendre le Français ou le Russe, [ça ne va pas aller] parce qu’il faut absolument le plaisir ; j’aimais Céline Dion, Alain Souchon, Joe Dassin, j’aimais les chansons française, la culture française et tout ce qui est en rapport avec la langue et la culture dans le pays. Par conséquent, tu peux imaginer : quand tu aimes, tu consacres beaucoup d’énergie.

Adrien : Vous voyez, c’est pour ça que je tenais vraiment à faire cette interview : ça vous semble peut-être évident, mais c’est toujours important de le rappeler. C’est même vital et ça s’applique pour n’importe quelle langue et peut-être par extension pour tout ce qu’on fait. En tout cas, si vous apprenez le Russe, il vous faut un minimum de plaisir. Et vous voyez, Momo est basé à Téhéran – vous n’êtes sans doute pas à Téhéran, vous êtes sans doute à des milliers de kilomètres de Téhéran et pourtant, il a utilisé exactement les mêmes techniques, c’est-à-dire : tu as fait de la pratique, tu as parlé avec des gens francophones, tu as appris leur culture et tu as bien compris qu’il fallait apprendre la langue pour mieux connaître la culture et vice-versa.

Momo : En même temps, il y avait la facilité de Facebook et le monde virtuel, donc, j’avais toujours contact (il faut dire aussi qu’il y avait les copines françaises qui m’ont tellement aidé ). Quand tu as une copine française, tu vas très bien améliorer ta langue et il y avait surtout l’échange parce qu’elle aimait apprendre le Persan et elle vivait à Téhéran. Vu que je voulais améliorer mon Français, il y avait une sorte d’échange, ce qui m’a beaucoup aidé. Actuellement, franchement, je dois dire la vérité : c’est que je fais encore des erreurs. Je pense qu’il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs, c’est un point tellement important.

Adrien : Au début, tu n’avais pas peur de prononcer, de faire des erreurs ? Quand tu allais vers les Français, comment tu as réussi à surmonter cet obstacle ?

Momo : Il faut dire que les Français étaient tellement gentils avec moi parce qu’à un moment je parlais en faisais beaucoup d’erreurs et il y avait toujours les Français qui me corrigeaient.

Adrien : Tu leur demandais de te corriger ou ils te corrigeaient automatiquement ?

Momo : C’était avec plaisir.

Adrien : Petite parenthèse : par expérience pour le Russe, les Russes sont souvent enchantés quand les Européens, les Français commencent à parler Russe ou s’expriment de manière déjà assez libre, par contre ce qu’ils vont faire la plupart du temps, c’est qu’ils ne vont pas oser corriger vos fautes. C’est donc vraiment très important quand vous savez que vous faites des fautes ou si vous avez un doute de leur demander de corriger les phrases parce qu’ils ne le feront pas pour vous. C’est important parce que vous allez vite vous apercevoir qu’il y a, par exemple, dix fautes que vous faites tout le temps et qui sont responsables de peut-être 50%, 60% ou 80% de vos erreurs. C’est vraiment important de faire corriger vos fautes et d’oser le faire. Je crois que la personne qui est en face vous va le prendre comme une marque de respect.

Momo : Ce point est tellement important et parlant de langue comme le Français et Russe, je trouve qu’au niveau du Russe, il y a un peu plus de difficultés et de choses compliquées là-dans. Je sais que nous avons par exemple « raditielnii padej » et c’est un petit peu compliqué. Il faut tout d’abord aimer parce que si tu aimes, la grammaire ne sera pas tellement fatiguant. Il y a beaucoup de gens qui fuient la grammaire tandis que je pense que ce n’est pas juste parce que la grammaire est absolument une partie totalement importante et nécessaire de chaque langue.

Adrien : Et a fortiori en Russe puisque les phrases très simples en Russe, par exemple « Как вы звоните ? », vous avez besoins de connaître un minimum les déclinaisons pour exprimer des choses vraiment simples. Cependant, encore une fois, ce n’est absolument pas rédhibitoire, ce n’est pas un problème, il faut en faire un petit peu avec le reste, se le faire expliquer soit par un prof, soit pour une méthode en ligne, vous pouvez m’envoyer un email si vous le souhaitez et je vous aiderai avec plaisir. En tout cas, il faut faire un petit peu de grammaire et de vocabulaire et surtout, prenez du plaisir et pratiquer.

Momo nous a parlé du service culture de l’ambassade de France. En France ce que vous avez au-delà des organes officiels pour apprendre le Russe, c’est les associations franco-russes. C’est vraiment un moyen formidable de découvrir la culture puisque vous avez des Russes qui vont partager dans votre pays (la France) et ça marche aussi pour nos amis Belges ou nos amis Suisses, et évidement nos amis Canadiens. Allez dans une association franco-russe parce que vous allez pouvoir partager la culture russe et la découvrir avec des russophones – puisqu’il n’y a pas que des Russes ; vous avez la Biélorussie, la partie Est de l’Ukraine, etc. – et c’est vraiment un moyen formidable d’aimer, le plaisir, culture et langue pour progresser.

Momo : A la fin, je tenais seulement à ajouter un point : c’est que la persévérance, c’est tellement important parce que, je me rappelle très bien, ça faisait presqu’un an que j’apprenais le Français, donc, j’ai déjà appris plusieurs choses, la grammaire, etc., mais j’ai rencontré un couple en métro à Téhéran et tout ce que j’ai compris, c’est qu’ils étaient en train de parler en Français et le reste, je n’ai rien compris. Donc, à un moment donné, j’étais un petit peu déçu, mais après ça …

Adrien : Et comment as-tu fait pour surmonter ce découragement et cette déception ?

Momo : Quand tu commences à  apprendre une langue, tout d’abord, tu penses que tu as déjà très bien maîtrisé quand tu apprends à dire certaines phrases, tandis qu’en vérité, tu ne sais rien. C’est après que tu vas voir en vérité avec les natifs que tu as plusieurs difficultés parce que les natifs n’ont aucune pitié. En effet, la façon dont ils parlent, c’est totalement différent de ce dont tu déjà as pensé dans ton pays, donc, il faut absolument avoir les relations avec les natifs.

Adrien : Tout à fait ! C’est pour ça que la pratique est si importante parce que ça vous permet de faire la liaison entre le contenu  plus académique que vous allez avoir dans une méthode quelle qu’elle soit et la façon dont on parle, la prononciation, le contexte et évidemment toute la culture qui entre en jeu ; par exemple, en Russe, on va être extrêmement direct et je crois que c’est la même chose en Iran, si je ne me trompe pas.

Momo : Exactement !

Adrien : On peut poser à peu près toutes les questions qu’on veut. Exemples: Combien gagnes-tu ? Quel âge as-tu ? Quelle est ta religion ?

Momo : Nous sommes un petit peu curieux de tout savoir, même les informations privées de chacun, donc ça arrive.

Adrien : Je crois que l’Iran a toujours été, d’une manière un peu géopolitique, un grand ami de la Russie. Est-ce qu’on apprend le Russe à l’école en Iran ou est-ce que ça se faisait plutôt avant ou alors ça ne s’est jamais fait ?

Momo : Je ne peux pas dire que ça ne s’est jamais fait parce qu’il y avait quelques régions où on le faisait, mais maintenant dans l’ensemble la première langue, c’est le Persan, deuxième l’Anglais et troisième l’Arabe, donc, on apprend tout le temps ces trois langues à l’école.

Adrien : Donc, toi, tu connais l’Arabe aussi ?

Momo : Oui, je connais l’Arabe.

Adrien : Formidable ! Bientôt le Russe ?

Momo : J’arrive à dire : « Я также говорю на русском », « ménia zavout Momo », « Я не говорю по-русски очень хорошо ». J’arrive à dire quelques phrases, mais je n’y arrive pas très bien.

Adrien : Je vous remercie d’avoir suivi cette interview ; merci à toi Momo de nous avoir conseillé dans l’apprentissage d’une langue. N’oubliez pas, si vous le souhaitez, vous pouvez télécharger le guide gratuit pour apprendre le Russe facilement et simplement : vous cliquez sur le lien en-dessous. Vous pouvez aussi nous suivre sur Facebook ou sur YouTube si vous voulez vous abonner à cette formidable chaîne pour avoir toutes les vidéos dès qu’elles sont publiées. Encore une fois, merci ! Большое спасибо вам. Спасибо тебе большое. увидимся скоро, пока пока !

Momo : пока !

Cliquez ici pour profiter des meilleurs conseils de Momo
pour pratiquer et prendre du plaisir à apprendre le russe

Vous voulez progresser en russe rapidement ?

Alors vous pouvez :

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Il faut remplir les cases signalées par une étoile *