Comment dire bonjour facilement en russe ?

Vous ne pouvez pas parler russe sans savoir saluer les gens. C’est impossible.

Aujourd’hui, je partage avec vous les différentes manières de dire bonjour facilement en russe avec un exercice d’entraînement et un résumé de la leçon.

Vous verrez que dire bonjour en russe demande d’être un peu plus précis que le français.

Les 3 expressions en fonction de la journée: le plus pratique.

Comme en français ou en anglais on distingue le moment de la journée pour dire bonjour:

  1. Le matin : dobroe utro (en alphabet latin) et en alphabet cyrillique : доброе утро .
  2. A partir de la fin de matinée: dobrii dien; en alphabet cyrillique : добрый день.
  1. Le soir: dobrii vetcher; en alphabet cyrillique : добрый вечер.

Avec ces trois formules de politesse vous pouvez dire bonjour en russe facilement. Et surtout correctement ! Pour quelle raison ? Tout simplement car vous couvrez toute la journée ET en plus le registre de langue est neutre: ce n’est ni trop familier, ni trop officiel.

Enfin elles sont intéressantes car ces mots sont à la base de nombreux autres.

En effet, littéralement, dobroe utro (доброе утро) signifie « bon matin ». Même chose pour dobrii dien (добрый день) et dobrii vetcher (добрый вечер) qui signifient respectivement, « bon jour  » et « bon soir ». Exactement comme en français :).

 

L’expression officielle et l’expression familière.

 

Si vous évoluez professionnellement avec des Russes par exemple vous pouvez employer le mot zdravstvouitie / Здравствуйте en cyrillique pour dire « bonjour ». C’est vraiment la formule de politesse à utiliser typiquement quand vous ne connaissez pas une personne ou dans un registre professionnel.

De la même façon je trouve que les Russes emploient plus volontiers des expressions officielles comme zdravstvouitie (Здравствуйте) pour les formules de politesse. Ils mettent un peu de temps par rapport aux Français et aux anglo-saxons (notamment les Américains) pour être plus familiers, plus proches.

Par conséquent, veillez bien à rester neutre en employant des mots adaptés avec votre interlocuteur russe.

Surtout éviter pour un premier contact d’utiliser l’expression familière pour dire bonjour: privet (привет). On peut la traduire par « salut ».

Ca ne passe pas forcément en français mais encore moins en russe à mon humble opinion. Ca serait mal vu. Même si vous êtes un étranger et que les gens savent que vous maîtrisez sans doute moins la langue russe qu’un Russe je vous conseille de faire l’effort d’employer la bonne formule pour dire bonjour.  C’est un signe de respect fort apprécié.

Surtout s’il s’agit de votre chef si vous travaillez en Russie par exemple. Le sens de la hiérarchie est important dans le monde professionnel russe.

 

Vivant à Saint-Petersbourg voici comment j’emploie ces expressions dans ma vie quotidienne:

 

  • avec les propriétaires de mon appartement, un couple charmant proche de la soixantaine, j’évite de dire privet. Je ne suis pas sûr que cela les choquerait mais au fond je sais pertinnement que cela ne passerait pas vraiment. Etant donné notre différence d’âge (j’ai 30 ans) et le lien « commercial » entre nous il y a une sorte de hiérarchie implicite qui fait que je me vois mal leur dire privet, « salut » ! J’utilise donc zdravstvouitie (Здравствуйте)
  • avec mes amis: évidemment privet (привет).
  • avec un fonctionnaire de l’office migratoire par exemple: zdravstvouitie (Здравствуйте) évidemment.

 

Voici un court résumé de la leçon.

 

Ces trois expressions de politesse suffissent pour dire bonjour:

  1. pour le matin: dobroe utro / доброе утро.
  2. pour le reste de la journée: dobrii dien / добрый день.
  3. pour la soirée: dobrii vetcher / добрый вечер.

Vous pouvez les employer avec n’importe qui; pas de problème au niveau du registre de langue; elles sont passe-partouts. 

 

Deux expressions connotées:

  1. une pour le language familier: privet (привет).
  2. une (plus) officielle: zdravstvouitie (Здравствуйте).

 

Et voici l’exercice du jour pour vous entraînez à bien identifier ces différentes expressions.

Ecoutez les expressions suivantes que nous venons d’étudier ensemble pour dire « bonjour » en russe et retrouvez leur traduction en français:

dobroe utra (доброе утро) / dobrii dien (добрый день) / dobrii vetcher (добрый вечер) / zdravstvouitie (Здравствуйте) / privet (привет)

 

5.

 

 

REPONSE:

  1. dobrii vetcher (добрый вечер)
  2. dobrii dien (добрый день)
  3. privet (привет)
  4. zdravstvouitie (Здравствуйте
  5. dobroe utra (доброе утро)

J’espère que cet article vous aide à assimiler une des bases du russe et que vous savez enfin comment dire bonjour en russe.

Source image: Pixabay

Connaissiez-vous déjà ces différents mots et les situations dans lesquels il faut les utiliser ? Réagissez dans les commentaires ci-dessous !

 

Tous les autres cours en rapport avec le vocabulaire russe :

 

15 commentairesLaisser un commentaire

  • Bonjour !
    J’avais fait un an de Russe au lycée, mais après ça, pas moyen de m’y remettre, à mon plus grand damn. Alors, j’ai découvert votre site et je sens que je retrouve un peu mon Russe, ça fait plaisir !
    Merci !

  • Bonjour Adrien !
    Je me demander si dobrii vetcher et dobrii dien, ce dise au même moment de la journée ?
    Car vous dites que dobrii dien s’utilise dans l’après midi, et dobrii vetcher s’utilise pour dire bonjour et bonsoir !! C’est que je ne situe pas vraiment l’action du moment ou ils doivent être respectivement prononcé. Merci )

    • Bonsoir Nicolas,

      Si vous relisez l’article vous verrez que добрый день s’utilise pour dire « bonjour » dans la journée et добрый вечер le soir (c’est l’équivalent de « bonsoir »).

      À très vite.

      Adrien

    • Je suis étudiant comme vous de la langue russe et je pense, humblement, que dobrii vetcher s’utilise uniquement pour dire bonsoir.
      Mais bon, je ne suis pas prof…

  • C’est vraiment super ces petites fiches techniques, mais impossible de télécharger les fichiers sur mon ordi. le téléchargement s’arrête à 50%. Merci de me dire ce que je dois faire.
    Amicalement,
    monique

  • super de pouvoir entendre et entendre le meme mot jusqu a ce que l oreille capte bien le son !
    merci ,ca entre mieux
    je cherchais la phonetique pour les couleurs car si je connais l orthographe russe ,je ne trouve pas vraiment le ton de  » sinii »..entre autre
    J ai aussi acheté l’imagier bilingue ,mais grosse perte de temps pour trouver la prononciation !!
    en tas cas ,merci de tous tes conseils et de tes astuces

    • добрый день ChapoChris,

      Oui la prononciation est INDISPENSALBLE pour apprendre le russe et toute langue de manière générale !
      Pour la prononciation utilise Google Translate. Il suffit de cliquer l’icône « son » pour écouter la prononciation. Même si la voix fait un peu artificiel c’est suffisant.
      Voici le lien pour синий (bleu foncé) : https://translate.google.ru/#fr/ru/bleu.

      À très vite.

      Adrien.

  • привет,

    J’ai relevé une erreur dans le premier fichier audio. Pour доброе утро tu as mis le fichier audio de добрый вечер.

    Voilà sinon je trouve ton site très intéressant, continues comme ça
    Спасибо.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Il faut remplir les cases signalées par une étoile *